n. 恋爱;亲爱的;酷爱;喜爱的事物;爱情,爱意;疼爱;热爱;爱人,所爱之物
v. 爱,热爱;爱戴;赞美,称赞;喜爱;喜好;喜欢;爱慕
n. (英)洛夫(人名)
英 [lʌv] 美 [lʌv]
权威例句
- Older editors glossed "drynke" as "love-potion".
老编辑将drynke注释为love-potion(春药)。
来自柯林斯例句 - English has hurt me a thousand times, but I still regard it as my first love.
英语伤我千百遍,我待英语如初恋。
来自金山词霸 每日一句 - If you love life, life will love you back.
热爱生活,生活也会厚爱你。
来自金山词霸 每日一句 - I will return, find you, love you, marry you and live without shame.
我会回去,找到你,爱你,娶你,活的光明正大。《赎罪》
来自金山词霸 每日一句 - His beautifully illustrated book well attested his love of the university.
他那本带有精美插图的书见证了他对大学的热爱。
来自柯林斯例句
中文词源
love 爱
来自PIE*leubh,关心,爱,渴望,词源同lief,believe,belief.
英文词源
love
**love: **[OE] The word _love _goes back to an Indo- European *leubh-, which has spawned a huge lexical progeny: not just words for ‘love’ (love’s Germanic relatives, such as German _liebe _and Dutch liefde, as well as the archaic English _lief _‘dear’ [OE] and Latin _libīdō _‘strong desire’, source of English _libidinous _[15]) but also words for ‘praise’ (German _lob _and Dutch lof) and ‘belief’ (German glauben, Dutch gelooven, English believe).
The sense ‘find pleasing’ is primary; it subsequently developed to ‘praise’ and, probably via ‘be satisfied with’, to ‘trust, believe’. The derivative _lovely _[OE] originally meant ‘affectionate’ and ‘lovable’; the modern sense ‘beautiful’ did not develop until the late 13th century.
=> believe, leave, lief
love (n.)
Old English lufu "love, affection, friendliness," from Proto-Germanic *lubo (cognates: Old High German liubi "joy," German Liebe "love;" Old Norse, Old Frisian, Dutch lof; German Lob "praise;" Old Saxon liof, Old Frisian liaf, Dutch lief, Old High German liob, German lieb, Gothic liufs "dear, beloved").
The Germanic words are from PIE *leubh- "to care, desire, love" (cognates: Latin lubet, later libet "pleases;" Sanskrit lubhyati "desires;" Old Church Slavonic l'ubu "dear, beloved;" Lithuanian liaupse "song of praise").
"Even now," she thought, "almost no one remembers Esteban and Pepita but myself. Camilla alone remembers her Uncle Pio and her son; this woman, her mother. But soon we shall die and all memory of those five will have left the earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]
Meaning "a beloved person" is from early 13c. The sense "no score" (in tennis, etc.) is 1742, from the notion of "playing for love," i.e. "for nothing" (1670s). Phrase for love or money "for anything" is attested from 1580s. Love seat is from 1904. Love-letter is attested from mid-13c.; love-song from early 14c. To fall in love is attested from early 15c. To be in love with (someone) is from c. 1500. To make love is from 1570s in the sense "pay amorous attention to;" as a euphemism for "have sex," it is attested from c. 1950. Love life "one's collective amorous activities" is from 1919, originally a term in psychological jargon. Love affair is from 1590s. The phrase no love lost (between two people) is ambiguous and was used 17c. in reference to two who love each other well (c. 1640) as well as two who have no love for each other (1620s).
love (v.)
Old English lufian "to love, cherish, show love to; delight in, approve," from Proto-Germanic *lubojan (cognates: Old High German lubon, German lieben), from root of love (n.). Related: Loved; loving. Adjective Love-hate "ambivalent" is from 1937, originally a term in psychological jargon.