n. 感觉,官能;观念;道理;理智
vt. 感觉到;检测
n. (Sense)人名;(英)森斯
英 [sens]美 [sɛns]
权威例句
- Behind the mocking laughter lurks a growing sense of unease.
嘲笑声的背后潜伏着一种越来越强烈的不安。
来自柯林斯例句 - Though his background was modest, it was in no sense deprived.
尽管他家境一般,但也并不算贫穷。
来自柯林斯例句 - It makes sense to eat a reasonably balanced diet when slimming.
在减肥过程中保持饮食的营养相对均衡是明智的。
来自柯林斯例句 - In the dark my sense of hearing becomes so acute.
黑暗中我的听觉变得异常灵敏。
来自柯林斯例句 - There is a wry sense of humour in his work.
他的作品带有一种讽刺意味的幽默。
来自柯林斯例句
中文词源
sense 感官,感觉,意义,含义,理解力,判断力
来自古法语 sens,感觉,知觉,理解,五种感官的功能,来自拉丁语 sensus,感觉的,知觉的, 感知的,过去分词格于 sentire,感觉,感知,知晓,来自 PIE*sent,感觉,可能来自 PIE*sent, 走,离开,送出,词源同 send.其逻辑关系可能为摸着石头过河,根据感觉找路。引申诸相 关词义。
英语词源
sense: [14] Sense comes ultimately from Latin sentīre ‘feel’, a prodigious contributor to English vocabulary (it is also the source of assent [13], consent, dissent [16], resent, sentence, sentient [17], and sentiment). From it was derived the noun sēnsus ‘faculty of perceiving’, which was borrowed by English as sense. And sēnsus in turn spawned its own derivatives, which have given English sensation [17], sensible [14], sensitive [14], sensual [15], and sensuous [17].
=> assent, consent, dissent, resent, sensible, sentence, sentiment
c. 1400, "faculty of perception," also "meaning, import, interpretation" (especially of Holy Scripture), from Old French sens "one of the five senses; meaning; wit, understanding" (12c.) and directly from Latin sensus "perception, feeling, undertaking, meaning," from sentire "perceive, feel, know," probably a figurative use of a literally meaning "to find one's way," or "to go mentally," from PIE root *sent- "to go" (cognates: Old High German sinnan "to go, travel, strive after, have in mind, perceive," German Sinn "sense, mind," Old English sið "way, journey," Old Irish set, Welsh hynt "way"). Application to any one of the external or outward senses (touch, sight, hearing, etc.) in English first recorded 1520s.
A certain negro tribe has a special word for "see;" but only one general word for "hear," "touch," "smell," and "taste." It matters little through which sense I realize that in the dark I have blundered into a pig-sty. In French "sentir" means to smell, to touch, and to feel, all together. [Erich M. von Hornbostel, "Die Einheit der Sinne" ("The Unity of the Senses"), 1927]
Meaning "that which is wise" is from c. 1600. Meaning "capacity for perception and appreciation" is from c. 1600 (as in sense of humor, attested by 1783, sense of shame, 1640s).
"to perceive by the senses," 1590s, from sense (n.). Meaning "be conscious inwardly of (one's state or condition) is from 1680s. Meaning "perceive (a fact or situation) not by direct perception" is from 1872. Related: Sensed; sensing.